Prevod od "stvar na ovom" do Brazilski PT

Prevodi:

coisa neste

Kako koristiti "stvar na ovom" u rečenicama:

Uzeo je od mene jedinu stvar na ovom svetu koju sam zaista voleo.
Ele me tirou a única coisa neste mundo que eu amava de verdade.
Ako saèuvamo više od jednog polja, to æe biti nova stvar na ovom svetu, i nešto najbolje u hiljadu godina!
Se salvarmos um só campo, será uma novidade nestas terras. E a melhor em mil anos!
Jer, pored mame, ti si jedina stvar na ovom svetu do koje mi je stalo i koja mi je bitna.
Além de mamãe, é tudo no mundo que me preocupa, tudo que me importa.
To je jedina stvar na ovom prokletom svetu, u koju sam siguran.
É a unica coisa que estou certo neste mundo danado.
Ovo je najbolja stvar na ovom mestu.
Isto é a melhor coisa deste lugar.
Najbezvrednija stvar na ovom svetu je ono što je iza mene.
"A coisa mais inútil do mundo é a que está atrás de mim." Cap. III.
Taj je prsten najvažnija stvar na ovom planetu.
Acho que o portal é a coisa mais importante deste planeta.
jedina stvar na ovom svetu, koja je dobra za Pig...
A única coisa neste mundo que seria boa para Pig...
Don, najteža stvar na ovom svetu je živeti u njemu.
A coisa mais difícil neste mundo é viver nele.
Pokušao je da me kupi, a kad sam odbio njegov novac, oduzeo mi je jedinu stvar na ovom svetu do èega mi je zaista stalo.
Ele tentou me comprar, e quando rejeitei seu dinheiro, ele me privou da única coisa com a qual eu realmente me importava.
Avaj... to je jedina stvar na ovom svetu koja mi je još preostala.
Infelizmente, é a única coisa desse mundo que me restou.
Ovo je najuzbudljivija stvar na ovom mjestu za sve ove godine.
Qual é, cara? É a coisa mais interessante que aconteceu aqui em anos.
A samo mi je jedna stvar na ovom svetu važnija.
E só há mais uma coisa importante pra mim neste mundo.
Ti si jedina dobra stvar na ovom svetu za koju znam.
Você é a única coisa boa que tenho no mundo.
Jedina stvar na ovom svetu koju ne mogu da podnesem je jebeni fudbal.
Se tem uma coisa no mundo que eu não suporto, é essa merda de futebol.
I dok bih ja dao život za nešto u što vjerujem, ne postoji stvar na ovom svijetu za koju bi ti umro.
E enquanto eu daria minha vida por algo que acredito, não há nada nesse mundo para que você morreria.
Opet možemo videti istu stvar na ovom nalazištu.
Vemos novamente a mesma coisa em Saksayuaman.
Radim ovu ludu stvar na ovom èudnom mestu i taman kad pomislim da sve ima smisla, da zaista pripadam...
Estou fazendo essa loucura, nesse lugar estranho e começo a pensar que, na verdade, faz sentido e aqui é meu lugar e eu...
Za mene, najuzbudljivija stvar na ovom mestu su èasovi.
Para mim, o mais emocionante nesse lugar, são as aulas.
Amici... Burritos... Vi ste prva dobra stvar na ovom mjestu zaboravljenom od boga.
Amigos, burritos, foram a única coisa a boa a acontecer conosco neste país miserável.
Ti si jedina stvar na ovom mestu koja je kako treba.
Você é a única coisa em todo esse lugar que parece correta.
Što vam reæi da mi se ovo Cijela "upoznati vas" stvar na ovom talijanskom mjestu u Houstonu kako znam?
O que me diz de levarmos esse lance de "se conhecer" para um restaurante italiano que eu conheço em Houston?
Mjeseèev kamen je najvrijednija stvar na ovom mjestu.
Aquela pedra lunar é a coisa mais valiosa nesse lugar.
Mislim, ozbiljno, Kada je ljutnja postala tako loša stvar na ovom svijetu?
Raiva não é um problema. É o que faz com ela.
Ali ja sam naučila da je zauvek, retka stvar na ovom svetu, nije bitno šta vampiri kažu.
Mas aprendi que "para sempre" é algo raro nesse mundo... Não importa o que vampiros digam.
Dobra stvar na ovom mestu je što mogu da razgovaram sa svima.
Essa é a vantagem deste lugar, posso falar com todos.
Veæ sam izgubio jedinu stvar na ovom svetu koju sam voleo.
Já perdi o que mais amava nesse mundo.
To je još jedna crvena stvar na ovom mestu.
É mais uma coisa por aqui que é vermelha demais para meu gosto.
Ima samo jedna stvar na ovom svetu do koje mi je još stalo, a to je ona.
E é ela. Isso significa algo para você?
Želiš li da ti kažem šta je najgora stvar na ovom svetu?
Quer que eu diga qual é a pior coisa do mundo?
I koliko znamo, ti si jedina stvar na ovom svetu do koje mu je stalo, što znaèi da si ti jedini naèin pomoæu kojeg æu ga namamiti.
E pelo que sabemos... Você é a única coisa no mundo com que ele se preocupa. O que significa que é o único meio de resgatá-los.
9.5910940170288s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?